좋아합니다

그림 & 책_명화와 책의 만남, 진주 귀걸이를 한 소녀_Vermeer & Chevalier

Lazy Bear 2009. 1. 21. 17:28

유럽을 배낭 여행하면서는 주로 유레일패스를 이용해서 기차로 이동한다.   자연 책을 많이 읽게 되고 그러다보니 필요할 때마다 각 나라의 서점을 빼놓지 않고 둘러 보게 된다는 좋은 점이 있다.   이 책도 그중의 하나다.   물론 표지를 차지하고 있는 그림에 반해서 손이 갔다.   다행인 점은 책을 통해 베르메르를 먼저 대했고 암스텔담에 들렀을 때 국립미술관에서 또 다른 나라의 미술관에서 그의 작품을 주의깊게 볼 수 있었다는 것이다.   베르메르와 그의 그림들은 많은 소설가, 시인들의 주제, 모티브가 되어 왔다.   그중에서도 하나의 그림을 통해 사실과 픽션을 섞어 한권의 책을 엮어낸 작가 트레이시 슈발리에(Tracy Chevalier)게도 반하지 않을 수 없었다.     안타까웠던 점은 헤이그의 미술관에서 진품을 보려고 했으나 추운 날씨에 야외인 마두로담에서 너무 많은 시간을 보내는 바람에 미술관에 가보지 못하고 돌아섰다는 점....      

 

 ↓ Girl with a Peral Earing, 1665, Oil on Canvas, Mauritshuis, The Hague

 

슈발리의 책 중에서... 

"Lick your lips, Griet."
I licked my lips.
"Leave your mouth open."
I was so surprised by this request that my mouth  remained open of its own will. I blinked back tears. Virtuous women did not open their mouths in paintings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                                                                                                 

작품은 영화로도 제작되어 개봉되었다.   베르메르역은 콜린 퍼스가 그림속의 소녀 그리에트은 스칼렛 요한슨이었다.  언제나 그렇듯 책을 먼저 읽었을 경우에 영화가 만족스럽기는 참 어렵다.   여러가지 제약으로 책의 디테일을 모두 담을 수 없기 때문인데....    이번 영화에서는 무엇보다도 여주인공을 꼽고 싶다.   그림속의 소녀는 아버지가 다쳐서 생계가 어려워지자 하녀를 하기 위해 베르메르의 집에 온다.   주인인 베르메르와 교감하면서 그의 작업을 돕고 마침내는 그를 위해 모델이 되어준다.   그림을 그리면서 화가인 베르메르가 입을 약간 벌리라고 하자 그리엣은 당황한다.   위에 덧붙였지만 그 시절 정숙한 여인은 초상화를 그리면서 입을 벌리지 않기 때문이다.   영화 포스터에서의 스칼렛 요한슨은 입을 벌리는 것뿐 아니라 그 입술 자체가 자극적이어서 도발적이랄까, 그림속의 소녀와는 표현에 있어에 서 많은 차이가 있다는 것... 물론 내 개인적인 의견이다.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

베르메르 또는 그의 작품에 대해서는 기록상으로 많은 것이 남아 있지 않다고 한다.   아트 딜러이기도 했던 그는 경제 침체기에 재무적인 압박으로 인한 스트레스가 유발한 심장마비로 43살이라는 젊은 나이에 생을 마감했다.   짧은 생이었지만 자식들은 14명이었고 그중의 11명만 생존했다.   반면 작품에 있어서는 다작을 하지 않았는데 작품 하나 하나가 몇달씩 걸리는 등 일년에 서너편 정도를 그렸을 뿐이다.   슈발리에는 그의 사생활과 작품을 고려해서 캐릭터를 만들어 갔다고 하는데 화가로서의 그의 영역을 엄격할 정도로 가정사와 구분하는 것으로 가닥을 잡았다.   작가는 그렇지 않고서는 화가로서의 활동이 어려웠을 거라고 보았다.   책에서 가족들은 화실 출입이 엄격하게 제한되어 있어서 심지어 그리엣을 그릴때 한참이 지나도록 아무도 눈치채지 못했을 정도였다.   베르메르의 작품은 사후 100년이나 지난 19세기에 이르러서야 평가받기 시작했다.   1945년에는 자신의 실력을 증명하기 위해 몇십년동안 베르메르의 작품을 위조한  반 메헤렌 (Han van Meegeren )  으로 인해 그의 작품으로 알려진 그림중 반 이상이 위작으로 판정되었고 지금도 몇몇 작품은 아직 의심을 받고 있다고 한다.  

 

베르메르가 그린 그림들 대부분의 배경은 늘 왼쪽에 창이 있고 그 앞이나 인물 옆으로 탁자가 있고 뒷벽은 아무 것도 없거나 지도 등이 걸려있는 방이다.   처음에는 작가의 화실인가 생각했었으나 그림마다 부엌일수도, 세탁실일수도 그리고 거실 아니면 서재일 수도 있다.   왜일까??? 

 

↓Girl reading a Letter at an Open Window, 1657, Oil on Canvas, Gemaldegalerie Alte Meister, Dresden

↓The Milkmaid, 1658, Oil on Canvas, Rijksmuseum, Amsterdam 

 

 

 

슈발리에의 책중에서...

 "When he painted Tanneke she stood there happily pouring milk for months without a thought passing through that head, God love her."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

↓Woman in Blue Reading a Letter, 1663-1664, Oil on Canvas, Rijksmuseum, Amsterdam

↓Woman with a Lute near a Window, 1663, Oil on Canvas, Metropolitan Museum of Art, NY  

↓Woman with a Pearl Necklace, 1662-4, Oil on Canvas, Gemaldegalerie, Berlin 

 

슈발리에의 책중에서....

Entranced with herself in the mirror, she did not seem to be aware that anyone was looking at her.
I wanted to wear the mantle and the pearls. I wanted to know the man who painted her like that.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

↓Woman with a Water Jug, 1660-2, Oil on Canvas, Gemaldegalerie, Berlin 

 

슈발리에의 책중에서...

"When you look at her cap long enough, You see that he has not really painted it white, but blue, and violet, and yellow."

"But it's a white cap, you said."

"Yes, that's what is so strange.  It's painted many colors, but when you look at it, you think it's white."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

↓Woman Holding a Balance, 1662-3, Oil on Canvas, National Gallery of Art, Washington 

 ↓A Lady Writing a Letter, 1655-66, Oil on Canvas, National Gallery of Art, Washington  

 

슈발리에의 책중에서...

"Look at me," he said.

She looked at him. Her eyes were large and dark, almost black.

He gave her a quill and paper. She sat in the chair, leaning forward, and wrote, an inkwell at her right.

He opened a pair of the uppper shutters and closed the bottom pair. The room became darker but the light shone on her high round forehead, on her arm resting on the table, on the sleeve of the yellow mantle.  "Move your left hand forward slightly," he said. "There."

She wrote.

"Look at me," he said.

She looked at him.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

↓Portrait of a Young Woman, 1666-67, Oil on Canvas, Metropolitan Museum of Art, NY 

↓Girl with a Red Hat, 1668, Oil on Canvas, National Gallery of Art, Washington  

 ↓The Astronomer, 1668, Oil on Canvas, Louvre, Paris 

 ↓The geographer, 1668-69, Oil on Canvas, Stadelsches Kunstinstitut, Frankfurt am Main 

↓The Lace Maker, 1669-70, Louvre, Paris 

↓The Guitar Players, 1672, Oil on Canvas, Iveagh Bequest Kenwood HOuse, London  

 ↓Lady Standing at a Virginal, 1673-75, Oil on Canvas, National Gallery, London 

 ↓Lady Seated at a Virginal, 1673-75, Oil on Canvas, National Gallery, London 

 ↓Officer with a Laughing Girl, 1657, Oil on Canvas, Frick Collection, NY 

↓The Procuress, 1656, Oil on Canvas, Gemaldegalerie Alte Meister, Dresden

↓The Wine Glass, A Lady Drinking and a Gentleman, 1658-60, Oil on Canvas, Gemaldegalerie, Berlin   

↓The Girl with the Wineglass, 1659, Oil on Canvas, Herzog Anton-Ulrich Museum, Braunschweig 

 

슈발리에의 책중에서...

"You remember the last one," Maria Thins reminded Catharina.   "The maid.   Remember van Ruijven and the maid in the red dress!"

Catharina snorted with muffled laughter.   "That was the last time anyone looked out from one of his paintings," Maria thins continued, "and what a scandal that was!"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e Girl Interrupted at her Music, 1660-61, Oil on Canvas, Frick Collection, NY 

↓The Music Lesson, 1663-64, Oil on Canvas, Queen's Gallery, London 

↓The Concert, 1665-66, Oil on Canvas, Stolen in 1990 and not yet recovered.. 

 

슈발리에의 책중에서...

"In between the women is a man sitting with his back to us-"

"Van Ruijven," my father interrupted.

"Yes, van Ruijven.   All that cam be seen of him is his back, his hair, and one hand on the neck of a lute."

"He plays the lute badly," my father added eagerly.

"Very badly.  That's why his back is to us-so we won't see that he can't even hold his lute properly."

My father chuckled. He was always pleased to hear that a rich man could be a poor musician.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

↓The Art of Painting, 1666-67, Oil on Canvas, Kunsthistorisches Museum, Vienna  

↓Mistress and Maid, 1667-68, Oil on Canvas, Frick Collection, NY 

↓The Love Letter, 1669-70, Oil on Canvas, Rijksmuseum, Amsterdam  

↓Lady writing a Letter with her Maid, 1670, Oil on Canvas, National Gallery of Ireland, Dublin 

↓The Listtle Street, 1657-8, Oil on Canvas, Rijksmuseum, Amsterdam

↓View of Delft, 1659-60, Oil on Canvas, Mauritshuis, The Hague 

↑슈발리에의 책중에서....

"Do you remember the painting we saw in the Town Hall a few years ago? It was a view of Delft, from the Rotterdam and Schiedam Gates. With the sky that took up so much of the painting, and the sunlight on some of the buildings."
"And the paint had sand in it to make the brickwork and the roofs look rough. And there were long shadows in the water, and tiny people on the shore nearest us."
"That's the one."
I remembered it well, remembered thinking that I had stood at that very spot many times and never seen Delft the way the painter had.

↓ Christ in the House of Martha and Mary, 1654-5, Oil on Canvas, National Gallery of Scotland

 ↓Diana and Her Companions, 1655-6, Oil on Canvas, Mauritshuis, The Hague

↓The Allegory of Faith, 1671-74, Oil on Canvas, Metropolitan Museum of Art, NY  

 

이미지 & 정보 출처:

http://en.wikipedia.org/wiki/Johannes_Vermeer

http://www.essentialvermeer.com/index.html

http://www.tchevalier.com/gwape/index.html